Noua traducere a Bibliei în limba română (NTR) se doreşte a fi un instrument de informare şi studiu adaptat cerinţelor omului secolului XXI, un text potrivit pentru uzul liturgic şi personal deopotrivă, o nouă alternativă oferită atât celui implicat în slujirea din mediul eclesial, cât şi cititorului de rând, care nu deţine neapărat cunoştinţe avansate în materie de teologie.
În eforturile de a realiza o traducere relevantă pentru vorbitorul de limbă română de astăzi, traducătorii au ţinut cont de inovaţiile limbii române actuale din domeniul lexicului, al terminologiilor, al tiparelor sintactice, al strategiilor de comunicare, folosind totodată şi termeni care, deşi există în uzanţa limbii române de câteva decenii, şi-au păstrat expresivitatea şi continuă să rămână potriviţi pentru un text sacru.
Dimensiuni: 138 x 209 mm
| Specificații |
| Culoare: Roz |
| Culoare: Portocaliu |
| Culoare: Verde |
| Copertă: Piele ecologică |
| Dimensiune: 14 x 21 cm |
| Format: Mediu |
| Traducere: Noua Traducere |
| Accesorii: Fără index de căutare |
| Accesorii: Margini albe |
| Accesorii: Fără fermoar |